Навигатор
Все тесты

Рассылка:
Poll: Опрос
Как отражается на Вашем бюджете рост цен в Беларуси?
Реклама на сайте
Главная | Культура | 480 лет назад был утвержден первый Статут Великого княжества Литовского

480 лет назад был утвержден первый Статут Великого княжества Литовского

480 лет назад был утвержден первый Статут Великого княжества Литовского Фото ruskiezemli.ru

29 сентября 1529 года, был утвержден и введен в действие первый Статут Великого княжества Литовского, свод законов феодального права, памятник белорусской письменности, языка и юридической мысли.

Подготовлен Статут на основе кодификации и систематизации норм местного обычного права, постановлений судебных и государственных учреждений, Судебника 1468 года и привилеев. Составлен комиссией под контролем канцлера Великого княжества Литовского Альбрехта Гаштольда. Существует мнение, что в создании и редактировании Статута принимал участие и Франциск Скорина.

Статут был утвержден Жыгмонтом Казимировичем «Великим» 29 сентября 1529 года. Его составители отошли от системы кодификации принятой в римском праве и разработали собственную, исходя из новых принципов, главными из которых были суверенность государства и приоритет писаных законов.

До принятия Статута в Великом княжестве Литовском господствовал произвол и насилие. На шляхетские имения периодически практиковались «гвалты» и «наезды», кроме того законодательного оформления требовали феодально-крепостнические отношения.

Статут 1529 г. — развернутый кодекс феодального права, действовавшего в Великом княжестве Литовском, — представляет большой научный интерес. Он дает богатый материал для изучения экономических, общественных и правовых отношений в XV — начале XVI вв. как на территории собственно Литвы, так и на территории Белоруссии. Статут 1529 г. был написан на белорусском языке того времени. Это обстоятельство определяет его большое значение и как лингвистического памятника периода образования белорусской народности.

В XVI в. Статут напечатан не был. Списки его в течение первой половины XVI в. дополнялись новыми статьями. Переводы текста Статута с белорусского языка на латинский (1530 г.) и польский (1532 г.) также остались в рукописях.

Подготовка текста к изданию Отделом правовых наук велась по фотокопиям трех списков Статута 1529 г. на белорусском языке, подлинники которых хранятся: один в Государственной библиотеке им. Салтыкова-Щедрина (Ленинград), второй в Варшавской народной библиотеке и третий в Курнике (Польская Народная Республика).

В рукописном отделе Государственной библиотеки им. Салтыкова-Щедрина находится рукопись Статута 1529 г. размером 19x15,5 см, в картонном, обтянутом кожей переплете, озаглавленная «Права писаные старого Статоутоу и даны Великому князству Литовскому, Рускому, Жомоитскому и иных через наяснеишего пана Жикгимонта з божее милости короля полского, великого князя литовского, руского, пруского, жомоицкого, мазовецкого и иных многих». За этим заглавием следует грамота Сигизмунда I о даровании государству писаного права. На корешке переплета наклеена этикетка с надписью «Summata ex Statuto Sigismundis Litvanico. Stuck». На внутренней стороне лицевой части переплета имеется запись: « Wydo-byty z pomiedzy xiazek sprowadzonych w r. 1816 d. 1 wrzesn., z biblioteki pojezuickiej, stuckiej, a w...ny do Biblioteki [4] Uniwersyt. Wilenski». На первом за переплетом листе (оторванном) есть заглавие рукописи на польском языке: «Statut Litewski Stary czyli pierwszy r. 1529 MSS ruskim pismem». Ниже следует надпись (судя по почерку, сделанная во второй половине XIX в.): «Из библиотеки Виленской римско-католической академии». О принадлежности этой рукописи Виленской духовной академии говорит также оттиск круглой гербовой печати с русским двуглавым орлом и оттиск овальной печати со словами: «Bibliotek. Akadem. Vilnensis» на непронумерованной странице, следующей за страницей 279.

Рукопись содержит 140 листов или 279 страниц. В ней недостает листа с первыми тремя артикулами раздела XIII, вырвано несколько листов между страницами 264 и 265, поэтому артикул 10 раздела XIII на странице 264 обрывается словами: «а естли бы покрадено клет з скарбными речи», а на странице 265 начинается артикул 17: «Коли бы тот в кого лицо...» Текст Статута заканчивается на странице 275, на страницах 276— 279 имеются записи, не относящиеся к Статуту. Следовательно, первоначально в рукописи листов было больше, и они не имели постраничной нумерации, которая сделана позже.

Текст Статута написан белорусской скорописью конца XVI— начала XVII в. с характерными для нее длинными, загнутыми влево хвостами букв д, р, у, щ, с характерным з в виде идущей под строку линии с наклоном влево и другими признаками. На то, что временем появления этой рукописи является конец XVI— начало XVII в., указывает и водяной знак на бумаге: овальная с красивыми узорами рама, внутри которой перекрещиваются три копья. Почти тождественный водяной знак есть на бумаге украинского документа, датированного 1585 г. Подобные, но далеко не тождественные водяные знаки встречаются и на других документах с 1582 до 1609 г. 

При подготовке материала использовалась информация БелТА, Интерфакс-Запад и wikipedia.org

Опубликовано 29.09.2009 09:07. Понравился материал? Добавьте сайт в избранное или оставьте ссылку на форуме или в блоге. +NEW! Новостной информер для вебмастеров.

Обсуждение новости "480 лет назад был утвержден первый Статут Великого княжества Литовского":

Оставьте комментарий comment
Пожалуйста, введите код, который Вы видите на картинке:
Загружается, подождите...
Оцените статью
0
Что нового?
Загружается, подождите...