480 лет назад был утвержден первый Статут Великого княжества Литовского

0
158

29 сентября 1529 года, был утвержден и введен в действие первый Статут Великого княжества Литовского, свод законов феодального права, памятник белорусской письменности, языка и юридической мысли.

Подготовлен Статут на основе кодификации и систематизации норм местного обычного права, постановлений судебных и государственных учреждений, Судебника 1468 года и привилеев. Составлен комиссией под контролем канцлера Великого княжества Литовского Альбрехта Гаштольда. Существует мнение, что в создании и редактировании Статута принимал участие и Франциск Скорина.

Статут был утвержден Жыгмонтом Казимировичем «Великим» 29 сентября 1529 года. Его составители отошли от системы кодификации принятой в римском праве и разработали собственную, исходя из новых принципов, главными из которых были суверенность государства и приоритет писаных законов.

До принятия Статута в Великом княжестве Литовском господствовал произвол и насилие. На шляхетские имения периодически практиковались «гвалты» и «наезды», кроме того законодательного оформления требовали феодально-крепостнические отношения.

Статут 1529 г. — развернутый кодекс феодального права, действовавшего в Великом княжестве Литовском, — представляет большой научный интерес. Он дает богатый материал для изучения экономических, общественных и правовых отношений в XV — начале XVI вв. как на территории собственно Литвы, так и на территории Белоруссии. Статут 1529 г. был написан на белорусском языке того времени. Это обстоятельство определяет его большое значение и как лингвистического памятника периода образования белорусской народности.
В XVI в. Статут напечатан не был. Списки его в течение первой половины XVI в. дополнялись новыми статьями. Переводы текста Статута с белорусского языка на латинский (1530 г.) и польский (1532 г.) также остались в рукописях.
Подготовка текста к изданию Отделом правовых наук велась по фотокопиям трех списков Статута 1529 г. на белорусском языке, подлинники которых хранятся: один в Государственной библиотеке им. Салтыкова-Щедрина (Ленинград), второй в Варшавской народной библиотеке и третий в Курнике (Польская Народная Республика).
В рукописном отделе Государственной библиотеки им. Салтыкова-Щедрина находится рукопись Статута 1529 г. размером 19×15,5 см, в картонном, обтянутом кожей переплете, озаглавленная «Права писаные старого Статоутоу и даны Великому князству Литовскому, Рускому, Жомоитскому и иных через наяснеишего пана Жикгимонта з божее милости короля полского, великого князя литовского, руского, пруского, жомоицкого, мазовецкого и иных многих». За этим заглавием следует грамота Сигизмунда I о даровании государству писаного права. На корешке переплета наклеена этикетка с надписью «Summata ex Statuto Sigismundis Litvanico. Stuck». На внутренней стороне лицевой части переплета имеется запись: « Wydo-byty z pomiedzy xiazek sprowadzonych w r. 1816 d. 1 wrzesn., z biblioteki pojezuickiej, stuckiej, a w…ny do Biblioteki [4] Uniwersyt. Wilenski». На первом за переплетом листе (оторванном) есть заглавие рукописи на польском языке: «Statut Litewski Stary czyli pierwszy r. 1529 MSS ruskim pismem». Ниже следует надпись (судя по почерку, сделанная во второй половине XIX в.): «Из библиотеки Виленской римско-католической академии». О принадлежности этой рукописи Виленской духовной академии говорит также оттиск круглой гербовой печати с русским двуглавым орлом и оттиск овальной печати со словами: «Bibliotek. Akadem. Vilnensis» на непронумерованной странице, следующей за страницей 279.
Рукопись содержит 140 листов или 279 страниц. В ней недостает листа с первыми тремя артикулами раздела XIII, вырвано несколько листов между страницами 264 и 265, поэтому артикул 10 раздела XIII на странице 264 обрывается словами: «а естли бы покрадено клет з скарбными речи», а на странице 265 начинается артикул 17: «Коли бы тот в кого лицо…» Текст Статута заканчивается на странице 275, на страницах 276— 279 имеются записи, не относящиеся к Статуту. Следовательно, первоначально в рукописи листов было больше, и они не имели постраничной нумерации, которая сделана позже.
Текст Статута написан белорусской скорописью конца XVI— начала XVII в. с характерными для нее длинными, загнутыми влево хвостами букв д, р, у, щ, с характерным з в виде идущей под строку линии с наклоном влево и другими признаками. На то, что временем появления этой рукописи является конец XVI— начало XVII в., указывает и водяной знак на бумаге: овальная с красивыми узорами рама, внутри которой перекрещиваются три копья. Почти тождественный водяной знак есть на бумаге украинского документа, датированного 1585 г. Подобные, но далеко не тождественные водяные знаки встречаются и на других документах с 1582 до 1609 г. 

При подготовке материала использовалась информация БелТА, Интерфакс-Запад и wikipedia.org

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь